TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 8:24

Konteks
8:24 They 1  came 2  and woke him, saying, “Master, Master, 3  we are about to die!” So 4  he got up and rebuked 5  the wind and the raging waves; 6  they died down, and it was calm.

Lukas 6:48

Konteks
6:48 He is like a man 7  building a house, who dug down deep, 8  and laid the foundation on bedrock. When 9  a flood came, the river 10  burst against that house but 11  could not shake it, because it had been well built. 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:24]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:24]  2 tn The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[8:24]  3 tn The double vocative shows great emotion.

[8:24]  4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the connection to the preceding events.

[8:24]  5 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).

[8:24]  6 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the wind and the raging waves he was making a statement about who he was.

[6:48]  7 tn Here and in v. 49 the Greek text reads ἄνθρωπος (anqrwpo"), while the parallel account in Matt 7:24-27 uses ἀνήρ (anhr) in vv. 24 and 26.

[6:48]  8 tn There are actually two different Greek verbs used here: “who dug (ἔσκαψεν, eskayen) and dug deep (ἐβάθυνεν, ebaqunen).” Jesus is placing emphasis on the effort to which the man went to prepare his foundation.

[6:48]  9 tn Here δέ (de) has not been translated.

[6:48]  10 sn The picture here is of a river overflowing its banks and causing flooding and chaos.

[6:48]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the context.

[6:48]  12 tc Most mss, especially later ones (A C D Θ Ψ Ë1,13 Ï latt), read “because he built [it] on the rock” rather than “because it had been well built” (Ì75vid א B L W Ξ 33 579 892 1241 2542 pc sa). The reading of the later mss seems to be a harmonization to Matt 7:25, rendering it most likely secondary.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA